조규홍 복지부 장관 “의료계 대화 실무 작업 착수…전공의 행정처분 유연하게”

의사 집단행동 중대본 모두발언…“갈등 조속히 종결하고자 대화와 설득에 최선”
“27년 만에 이루어진 의대 정원 확대…의료개혁 반드시 완수”

문홍철 기자 | 기사입력 2024/03/25 [17:33]

조규홍 복지부 장관 “의료계 대화 실무 작업 착수…전공의 행정처분 유연하게”

의사 집단행동 중대본 모두발언…“갈등 조속히 종결하고자 대화와 설득에 최선”
“27년 만에 이루어진 의대 정원 확대…의료개혁 반드시 완수”

문홍철 기자 | 입력 : 2024/03/25 [17:33]

[사건의내막 / 문홍철 기자]= 조규홍 보건복지부 장관은 25일 “대통령께서는 국무총리에게 의료계와 건설적인 협의체를 구성해 대화를 추진하고, 당과 협의해 전공의 행정처분을 유연하게 처리해 달라고 당부하셨다”고 전했다.

 

이날 의사 집단행동 중앙재난안전대책본부 제1차장인 조 장관은 중대본 회의 모두발언에서 “어제 전국의과대학 교수협의회가 국민의힘과 간담회를 갖고, 정부와의 건설적인 대화에 나설 준비가 되어있다고 한 것에 대해 환영의 뜻을 밝힌다”며 이같이 말했다.

 

이어 “정부는 관계부처가 협의하여 의료계와의 대화를 위한 실무 작업에 즉시 착수했으며, 빠른 시간 내에 정부와 의료계가 마주 앉아 논의하는 자리를 마련하겠다”고 언급했다.

 

또한 “의료 공백이 최소화될 수 있도록 의료현장을 이탈한 전공의의 행정처분에 대한 유연한 처리방안을 당과 협의해 나가겠다”고 강조했다.

 

▲ 보건복지부 페이스북 카드뉴스     ©

 

조 장관은 “현행 의료법상 특별한 경우 외에는 의료기관이 아닌 곳에서 의료행위가 제한되며, 개원의는 자신이 개설한 의료기관에서만 진료가 가능하다”고 설명했다.

 

그러면서 “오늘 중대본 회의에서는 비상진료 인력 효율화를 위한 의료기관 외 의료행위의 한시적 허용방안을 논의한다”고 밝혔다.

 

이에 앞서 정부는 의료진의 피로도를 낮추고 대체인력 충원의 어려움을 해소하기 위해 보건의료 재난위기 ‘심각’ 기간 동안 의료기관 밖에서 의료행위가 가능토록 적용기준을 마련해 지난 20일 지자체에 안내한 바 있다.

 

또한 지자체가 인정시, 수련병원 의사가 긴급한 경우 의료기관 밖에서 전자의무기록에 접속해 처방할 수 있으며 개원의도 수련병원에서 파트타임으로 진료할 수 있다.

 

조 장관은 “각 지자체는 관할 의료기관에 적극적으로 안내하고 신청이 있을 경우 신속히 검토해 달라”고 지시했다.

 

한편 정부는 25일부터 60개 의료기관에 군의관 100명, 공보의 100명 등 200명을 추가로 의료기관에 파견한다.

 

조 장관은 “지난 11일 166명을 1차 파견한 데 이어 21일 47명을 추가로 파견했고, 이번 파견 인력을 합치면 모두 413명”이라고 설명했다.

 

아울러 “제대 예정인 군의관의 조기 복귀를 허용하고, 시니어 의사 지원센터를 통해 은퇴 예정이거나 은퇴한 의사의 재고용을 적극 지원하겠다”고 밝혔다.

 

또한 “현재 시행 중인 진료지원 간호사 시범사업의 내실 있는 운영을 위해 표준 교육·훈련 프로그램을 개발해 오는 4월 내에 현장에 적용하고, 진료지원 간호사의 제도화 방안도 검토하겠다”고 언급했다.

 

이와 함께 “상급종합병원이 중증·응급환자에 집중할 수 있도록 병원 간 진료협력체계도 강화하겠다”고 강조했다.

 

이와 관련해 정부는 경증환자를 신속히 전원하기 위해 지난 19일 종합병원 이하 병원급 의료기관 100개소를 진료협력병원으로 지정했다.

 

그리고 25일부터 상급종합병원이 환자 전원 때 환자 상태에 가장 적합한 병원으로 전원할 수 있도록 진료협력병원들의 병상 종류, 진료과목 등 정보를 실시간으로 공유한다.

 

조 장관은 “앞으로도 암 진료 등 전문 분야에 대해 진료협력병원을 추가로 지정하고, 협력체계가 효과적으로 운영될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 덧붙였다.

 

조 장관은 “의과대학 정원 확대를 통한 의사인력 확충은 무너져 가는 필수의료와 지역의료를 살리기 위한 의료개혁의 핵심 과제”라면서 “의대 교육이 내실 있게 이루어질 수 있도록 교육여건 조성에 만전을 기하겠다”고 밝혔다.

 

이에 정부는 지난 22일 국무조정실을 중심으로 교육부, 보건복지부, 기획재정부, 행정안전부가 참여하는 의대교육지원 TF를 구성해 1차 회의를 개최했다.

 

또한 같은 날 사회부총리 주재로 의대를 운영하고 있는 40개 대학 총장 간담회를 개최해 교육여건 개선방안을 논의했다.

 

조 장관은 “정부는 의대생들이 양질의 교육을 통해 미래 핵심 의료인력으로 성장할 수 있도록 필요한 지원을 아끼지 않겠다”고 강조했다.

 

이를 위해 우선 대학별로 안정적 교육여건 조성을 위해 교원, 시설, 설비, 기자재 등에 대한 수요조사를 실시하고 그 결과를 바탕으로 대학별 지원방안을 마련할 계획이다.

 

아울러 의대교육지원 TF 중심으로 대학별, 지역별 준비 상황을 면밀히 점검하고 범정부적 역량을 최대한 동원해 필요한 조치들을 이행해 나간다.

 

조 장관은 의대 교수와 전공의에게 “보다 나은 의료체계를 만들기 위해 이제는 대화에 나서야 할 때”라며 “교수님들은 전공의들이 조속히 병원으로 돌아오도록 설득해 전공의들과 함께 개혁논의에 참여해달라”고 요청했다.

 

특히 “의학교육 여건개선을 비롯한 개혁 과제를 구체화하고 실천하는데 지혜를 모아 달라”면서 “병원을 떠나 있는 전공의 여러분들도 한시라도 빨리 병원으로 돌아와 건설적이고 발전적인 논의에 참여해 주시기 바란다”고 호소했다.

 

그러면서 “정부는 의료계를 정책의 동반자로 생각하고 의견을 경청하여 정책에 적극 반영할 것”이라고 약속했다.

 

한편 조 장관은 “정부는 국민 생명 보호에 한치의 소홀함이 없도록 비상진료체계 운영을 철저히 하겠다”며 “의료계와의 갈등 상황을 조속히 종결하기 위해 대화와 설득에 최선을 다하겠다”고 말했다.

 

더불어 “27년 만에 이루어진 의대 정원 확대를 기반으로 의료개혁 과제를 반드시 완수하겠다”면서 “끝까지 국민 여러분의 지지와 성원을 부탁드린다”고 덧붙였다.

 

penfree1@hanmail.net

 

 

*아래는 위 기사를'구글 번역'으로 번역한 영문 기사의[전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Minister of Health and Welfare Cho Gyu-hong “Starts working-level work on dialogue with the medical community… Flexibility in administrative disposition of majors”

 

Doctors' collective action headquarters all speak out... “We are best at dialogue and persuasion to quickly end the conflict.”

“Medical school quota expanded for the first time in 27 years… “Medical reform must be completed”

 

[Inside the case / Reporter Moon Hong-cheol] = Minister of Health and Welfare Cho Kyu-hong said on the 25th, “The President asked the Prime Minister to form a constructive consultative body with the medical community to promote dialogue and to flexibly handle administrative dispositions for medical doctors in consultation with the party.” “He said.

 

On this day, Minister Cho, first deputy director of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters for collective action by doctors, said in his opening remarks at the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters meeting, “Yesterday, the National Medical University Professors’ Council held a meeting with the People Power Party and said that it is ready to engage in constructive dialogue with the government.” “I welcome this,” he said.

 

He continued, “The government has immediately begun practical work for dialogue with the medical community through consultation with relevant ministries, and we will set up a meeting where the government and the medical community can sit down and discuss the issue as soon as possible.”

 

He also emphasized, “We will discuss with the party a flexible plan for administrative disposition of residents who leave the medical field so that medical gaps can be minimized.”

 

Minister Cho explained, “Under the current medical law, except in special cases, medical practice is restricted in places other than medical institutions, and private practitioners can only provide treatment at medical institutions they have opened.”

 

He said, “At today’s Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters meeting, we will discuss a plan to temporarily allow medical practice outside of medical institutions to improve the efficiency of emergency medical personnel.”

 

Prior to this, in order to reduce the fatigue of medical staff and resolve the difficulty of recruiting replacement personnel, the government established application standards to allow medical practice outside medical institutions during the ‘severe’ period of the health care disaster crisis and guided them to local governments on the 20th.

 

In addition, when approved by the local government, doctors at teaching hospitals can access electronic medical records outside of medical institutions to prescribe in cases of emergency, and doctors in private practice can also provide treatment on a part-time basis at teaching hospitals.

 

Minister Cho ordered, “Each local government should actively provide guidance to medical institutions under its jurisdiction and promptly review any applications.”

 

Meanwhile, starting on the 25th, the government will dispatch an additional 200 people, including 100 military doctors and 100 public affairs officers, to 60 medical institutions.

 

Minister Cho explained, “Following the initial dispatch of 166 people on the 11th, an additional 47 people were dispatched on the 21st, and the total number of people dispatched this time is 413.”

 

In addition, he said, “We will allow military doctors scheduled to be discharged to return early and actively support the re-employment of doctors scheduled to retire or who have retired through the Senior Doctor Support Center.”

 

He also mentioned, “In order to effectively operate the currently implemented medical care support nurse pilot project, we will develop a standard education and training program and apply it to the field within April, and we will also review plans to institutionalize medical support nurses.”

 

In addition, he emphasized, “We will also strengthen the medical treatment cooperation system between hospitals so that tertiary general hospitals can focus on severe and emergency patients.”

 

In relation to this, the government designated 100 hospital-level medical institutions below general hospitals as treatment cooperation hospitals on the 19th in order to quickly transfer patients with mild symptoms.

 

And starting from the 25th, information such as bed types and treatment departments of collaborating hospitals will be shared in real time so that tertiary general hospitals can transfer patients to the hospital best suited to their condition.

 

Minister Cho added, “We will continue to designate additional treatment cooperation hospitals in specialized fields such as cancer treatment and do our best to ensure that the cooperation system is operated effectively.”

 

Minister Cho said, “Increasing the number of doctors by expanding the number of medical school students is a core task of medical reform to save the collapsing essential medical care and local medical care,” and added, “We will do our best to create an educational environment so that medical school education can be carried out effectively.” revealed.

 

Accordingly, on the 22nd, the government formed a medical school education support task force led by the Office for Government Policy Coordination and participated by the Ministry of Education, Ministry of Health and Welfare, Ministry of Strategy and Finance, and Ministry of the Interior and Safety, and held the first meeting.

 

Also, on the same day, a meeting was held with the presidents of 40 universities operating medical schools, chaired by the Deputy Prime Minister for Social Affairs, to discuss ways to improve educational conditions.

 

Minister Cho emphasized, “The government will not spare any support necessary to help medical students grow into future core medical personnel through quality education.”

 

To this end, we plan to first conduct a demand survey for teachers, facilities, equipment, and equipment to create stable educational conditions for each university, and prepare support measures for each university based on the results.

 

In addition, the medical school education support task force will closely inspect the preparedness of each university and region and implement necessary measures by mobilizing government-wide capabilities as much as possible.

 

Minister Cho said to medical school professors and residents, “Now is the time to engage in dialogue to create a better medical system,” and asked professors to “participate in reform discussions with residents by persuading residents to return to hospitals as soon as possible.”

 

In particular, he appealed, “Please gather your wisdom in concretizing and implementing reform tasks, including improving medical education conditions,” and “I hope that residents who are away from the hospital will return to the hospital as soon as possible and participate in constructive and developmental discussions.”

 

At the same time, he promised, “The government will consider the medical community as a policy partner, listen to their opinions, and actively reflect them in policies.”

 

Meanwhile, Minister Cho said, “The government will thoroughly operate the emergency medical care system to ensure that there is no negligence in protecting the lives of the people,” and “We will do our best in dialogue and persuasion to quickly end the conflict with the medical community.”

 

In addition, he added, “We will definitely complete the medical reform task based on the expansion of medical school seats for the first time in 27 years,” and added, “We ask for the public’s support and encouragement until the end.”

 

penfree1@hanmail.net

 

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제목  
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
관련기사목록
광고
스타화보
배우 추영우, 성공적인 첫 사극 도전에 이어 패션 화보까지 접수한 빛나는 행보!
광고